dimanche 31 janvier 2010

Premier mot

On pense qu'Ismael a dit son premier mot, en dehors de "papa/maman". On pense qu'il dit "ball". A vous de décidez si c'est vrai - ou si l'on est tout simplement gateux - en regardant la vidéo.

Cela m'a fait réaliser que presque tous les mots de tous les jours en anglais sont plus courts que les mots en français et/ou avec des sons plus faciles à prononcer: par exemple "ball, car, dog, cat, shoes, socks" contre "ballon, voiture, chien, chat, chaussure, chaussette" (et je ne parle même pas de l'archiduchesse...). Alors il semble qu'Ismael a plus intérêt à parler d'abord anglais (mais je pense qu'il dit "Ouah ouah" et pas "woof woof"quand je lui montre un chien... On met sa fierté où on peut).
Du coup Erik m'a demandé quels mots les enfants français disaient en premier, et je n'en ai aucune idée. C'était quoi le premier mot de Camille, Juliette, Alice, Lilian, Chloé, Oscar, Agathe, Félicie et Cie en dehors de papa et maman? Si vous vous rappelez des premiers mots de vos enfants/neveux/cousins/enfants d'amis ou autres, laissez un commentaire.
Sylvie est-ce que les sciences de l'éducation se sont penchées sur le problème? Est-ce que les enfants anglophones parlent plus tôt parce qu'il y a des mots/sons plus faciles, ou est-ce que c'est une illusion de ma part?

Photos de famille:
Voici notre photo de famille virtuelle (sur la Wii, le jeu vidéo. On peut même ajouter les bébés maintenant!), et en vrai (crédits photo: Béa). Je me rends compte que je n'ai plus la frange, mais sinon c'est presque ressemblant, non?


10 commentaires:

christophe a dit…

désolé de te décevoir mais mon premier mot ca a été Game- Boy. On a vu mieux comme mot francais. Je sais que Papa ca été "lapin"

Anonyme a dit…

Erik's first word was "car" and then "papa". I think Ismael has been saying words for a while. When he gets off the chair he says "again". I also heard "papa" or something close. Aaron's first word was "mom" but then he and Erik had their own language.
Grandma

Anonyme a dit…

Moi , j'ai compris :" BALLE" et non pas "ball" que je prononce "BOL"
ce qui laisse croire qu'il parle francais en premier , mais l'esentielc'est qu'il parle tellement il a des choses a nous dire
Par contre , j'ai bien aime le gag de la voiture de police quand il envois le ballon dans lepanier : il a de l'humour et le comique de repetition genre IVAL
bisous ISMAEL de GP et AME

Béa di Roma a dit…

On est des parents indignes, on ne se rappelle pas son 1er mot : surement 101 dalmatiens !!!
J adore la photo virtuelle , tres ressemblante .. j adore aussi la vrai (pas uniquement parce que c'est moi qui l ai prise !!);
je n ai pas pu voir la vidéo pour juger du 1er mot , mais vrai 1er , rappelez vous c'etait 'béa béa'.. Et oui; sur ce bisous à tous; Béa

Juliette a dit…

coucou tout les trois
je crois me souvenir que l'un des premiers mots de Lilian était "tracteur" mais je pense que ça venait aussi de son papa.
Quand au premier mot d'Ismael, moi j'entends "ba ba" mais bon je peux me tromper. en tout cas il a l'air de bien s'amuser avec le camion de pompier!!!
vivement votre prochain voyage en France pour vous revoir.
Bizzzzzzzzz

Anonyme a dit…

alice son premier mot fut "Ma" qui signifiait fromage ... comme quoi, même si on a des mots longs, on, les raccourcit...

Pour juliette, ce fut papa, j'en suis sur...
pour Ismaël, c'est évident : il dit "BUT !" avec son déplorable accent cornevallisssien !

bises aux linguistes

Anonyme a dit…

un des premiers mots de Félicie a été "zazo" , ce qui signifiait au choix (selon les circonstances): oiseaux, vaches, chevaux, ou animaux. On a passé tout un voyage pendant lequel elle hurlait "zazo" dès qu'elle voyait une bestiole...On s'en souvient..bises à tous

alice a dit…

trop mignon quand lance le ballon et que il y a le bruit du camion de pompier!!!
et c'est très ressemblant sur la wii

Unknown a dit…

Je me sens obligée d'apporter ma petite contribution linguistique. Faut dire que j'ai eu des cours d'acquisition du langage mais ça remonte un peu ... Il me semble qu'une étude montrait que les enfants français avaient plus de verbes parmi leurs premiers mots (tiens, donne, parti) que les enfants américains qui n'utilisaient presque que des noms. Quant à la complexité des mots, l'enfant se charge de toute façon de les réduire à 1 ou 2 syllabes facilement prononçables.
Pour les exemples de 1ers mots en contexte bilingue j'attends que Milan nous en donne ! Pour l'instant c'est da-da-da et ba-ba-ba, je ne reconnais pas si c'est en français ou slovaque ! A suivre donc...
Aline

Mag a dit…

Très intéressant, merci pour tous les commentaires, et pour ton expertise professionnelle, Aline... On pourra comparer les évolutions du langage de notre progéniture!

Compteur